Tất cả đại nhân tiểu hài, từng cái tuổi trẻ người xem giờ phút này đều ngừng thở, nhìn xem đại bạc màn.
Đương đại BOSS cuối cùng bị đánh bại, không ít tiểu gia hỏa đều phát ra tiếng hoan hô.
Trên thực tế « Kungfu Panda » bộ phim này, kiếp trước thời điểm, bị giải đọc ra rất nhiều loại đồ vật.
Nhưng là theo Diệp Thu, kiếp trước « Kungfu Panda » sở dĩ sẽ bị như thế giải đọc, nguyên nhân chủ yếu nhất vẫn là, bộ này nhân vật chính là Hoa quốc quốc bảo gấu trúc, chủ đánh chính là Hoa quốc đặc sắc văn hóa công phu 3D anime phim, lại là Hollywood công ty điện ảnh chế tác .
Đây mới là vấn đề lớn nhất chỗ, có thể nói là một loại châm chọc, Hoa quốc võ hiệp văn hóa, công phu văn hóa, tại Hoa quốc phim trong tay người không có thể công lược toàn cầu, thế nhưng là hết lần này tới lần khác tại Hollywood phim tay của người bên trong lại bị phát dương quang đại, đây mới là lớn nhất châm chọc.
Bởi vì Hollywood công ty điện ảnh đại sát tứ phương, đối ngoại chuyển vận ý thức của bọn hắn hình thái đã là một loại trạng thái bình thường, đây cũng là vì cái gì, không ít người nước Hoa sẽ dùng nhất ác ý ánh mắt đi giải đọc nguyên nhân.
Đương nhiên, không thể phủ nhận, « Kungfu Panda » trong đó xác thực có không ít cùng Hoa quốc hoàn cảnh, quen thuộc các loại không tương xứng, nhưng là bởi vì cái này bản thân liền là một bộ từ tóc vàng mắt xanh người phương Tây sĩ làm ra phim, ngươi rất khó đi phân biệt, đến cùng đối phương là cố ý như thế, vẫn là bọn hắn căn bản cũng không phải là vô cùng rõ ràng những vật này.
Cho nên một thế này, Diệp Thu xuất ra « Kungfu Panda » sáng ý kịch bản đại cương, tại Hoa quốc biên kịch nhân viên bổ sung dưới, ngoại trừ cơ bản nhất chủ tuyến không có biến hóa bên ngoài, phương diện khác chi tiết đều có rất nhiều cải biến.
Cải biến càng thêm Hoa quốc hóa, dạng này cải biến đối với « Kungfu Panda » có thể hay không tại Âu Mỹ chờ phương tây thế giới quốc gia thu hoạch được giống kiếp trước thành tích như vậy, Diệp Thu cũng không có nắm chắc.
Bất quá, tối thiểu, liền trước mắt mà nói, theo Diệp Thu, bộ này « Kungfu Panda » trò cười, cũng không so kiếp trước chênh lệch, ngay cả Diệp Thu cái này lão tài xế cũng là bị đùa tiếng cười không ngừng.
Phim kết thúc, tại « Kungfu Panda » chủ sáng nhân viên hỏi thăm mọi người có đẹp hay không thời điểm, tiểu bồn hữu nhóm đều là lớn tiếng hô đẹp mắt.
Đối với « Kungfu Panda », Diệp Thu trong lòng là không nhỏ mong đợi.
Bởi vì hắn đột nhiên nghĩ đến, vì cái gì Hoa quốc võ hiệp văn hóa, ngoại trừ Hoa ngữ khu bên ngoài, người ngoại quốc rất khó tiếp nhận?
Hắn thấy, trong đó dính đến nguyên nhân có mấy điểm.
Điểm thứ nhất là, đông tây phương ngôn ngữ văn hóa kinh ngạc, Hoa quốc võ hiệp loại truyền hình điện ảnh, thường thường sẽ xuất hiện rất nhiều con có thể sử dụng tiếng Trung để giải thích từ ngữ. Phiên dịch thành tiếng Anh hoặc là cái khác ngôn ngữ, khẳng định sẽ phát sinh biến hóa rất lớn, thường thường liền đã mất đi tinh túy.
Điểm thứ hai là Hoa quốc võ hiệp loại truyền hình điện ảnh thường thường đều là người nước Hoa vẻ mặt cùng gương mặt, Hoa quốc phim cơ sở cùng hiện trạng không bằng Hollywood, cho nên, mặc dù người phương Tây sĩ khuôn mặt tại Hoa quốc có thể bị tiếp nhận, nhưng là trái lại, thuần túy Hoa quốc vẻ mặt cũng rất khó để người phương Tây có quá nhiều đại nhập cảm.
Kiếp trước « anh hùng » « ngọa hổ tàng long » các loại thành công, lấy nói là phim kịch bản thành công, chẳng bằng nói là tràng diện hóa thành công.
Người ngoại quốc nhìn « anh hùng », sau khi xem, sẽ đối với trong đó thật lớn chiến tranh tràng diện cao giọng gọi tốt, nhưng là trên thực tế đối với kịch bản, rất nhiều người phương Tây rất khó coi hiểu.
Mà « ngọa hổ tàng long » tinh xảo hình tượng, ngã về tây phương hóa cố sự cơ cấu mới là thành công nguyên nhân.
Đây cũng là vì cái gì « ngọa hổ tàng long » tại Hoa quốc ngược lại cũng không được hoan nghênh nguyên nhân.
Điểm thứ ba, vậy liền Hoa quốc võ hiệp phim, thường thường nhân vật trong kịch bản tình cảm, quan hệ các loại phi thường phức tạp, bản gốc người muốn biểu đạt đồ vật thường thường là người ngoại quốc rất khó lý giải .
Có người nói, phương tây người xem trí thông minh mới là bọn hắn xem không hiểu Hoa quốc võ hiệp phim mấu chốt nhất nguyên nhân.
Lý do này mặc dù có sai lầm bất công, nhưng là lại không thể không nói, kỳ thật vẫn là có đạo lí riêng của nó , bởi vì rất nhiều người nước ngoài xem phim, hoặc là đừng bảo là rất nhiều người nước ngoài , chính là rất nhiều người trong nước xem phim, đồ chính là giải trí, đồ chính là sảng khoái, mà không phải cái khác phức tạp đồ vật.
Mà « Kungfu Panda » có lẽ có thể coi như là một loại khác loại võ hiệp văn hóa.
Chỉ bất quá, « Kungfu Panda » đem nguyên bản phức tạp nhân vật quan hệ, tư tưởng các loại đơn giản hóa, lại lấy khôi hài bổ sung, từ đó chế tạo ra một loại khác loại võ hiệp văn hóa, hoặc là nói là cắt xén bản võ hiệp văn hóa.
Tựa như Độc Cô Cửu Kiếm, dùng tiếng Trung giải thích ngưu bức chỗ, là vô chiêu thắng hữu chiêu, Hoa quốc người xem nghe xong liền không hiểu gì chỉ biết rất lợi hại, thế nhưng là ngươi nói cho người nước ngoài nghe, bọn hắn lại là khẳng định sẽ một mặt mộng bức.
Phiên dịch cho người nước ngoài nghe, trực tiếp điểm minh loại kiếm pháp này rất ngưu bức chính là.
Dựa theo một chút mạng lưới tác gia thuyết pháp chính là, người nước Hoa nhìn phim võ hiệp, nhìn chính là nội hàm, thế nhưng là người nước ngoài có thể nhìn hiểu là trực tiếp nhất huyễn khốc chiêu thức.
Hắc hổ đào tâm loại chiêu thức này tại Hoa quốc tới nói, xem xét mọi người liền sẽ cảm thấy, đây là rất LO võ công chiêu thức, thế nhưng là phiên dịch cho người nước ngoài, bọn hắn chắc chắn sẽ không cho rằng như vậy, bọn hắn cần thông qua hình tượng lại cảm giác, chiêu thức này đến cùng ngưu bức vẫn là LO.
Mà « Kungfu Panda » nhân vật là từ gấu trúc người kí tên đầu tiên trong văn kiện manh manh đát những động vật, mà không phải nhân loại, bởi vì nhân loại có phần nhân chủng, thế nhưng là động vật lại là thế giới đại đồng.
Đồng thời, nếu như một bộ công phu phim hoạt hình, nếu như dùng nhân loại làm nhân vật chính, như vậy sẽ trình độ lớn nhất mang theo phương đông đặc hữu đặc điểm, đây đối với một bộ phim toàn cầu thương nghiệp hóa tới nói, rất khó làm cho tất cả mọi người đều tiếp nhận.
Thế nhưng là động vật lại khác biệt, bởi vì gấu trúc mặc dù là Hoa quốc cấp bậc quốc bảo động vật, nhưng lại ngược lại là làm giảm bớt quốc gia thuộc tính.
Tại ngoại giới chất vấn Hoa quốc anime phim không được thời điểm, « Kungfu Panda » tuyên truyền mở ra.
Công phu ở nước ngoài có lẽ không phải chủ lưu, nhưng lại tuyệt đối không xa lạ gì, cái này đồng dạng là một loại khác loại võ hiệp văn hóa.
Hoặc là nói công phu kỳ thật chỉ là võ hiệp văn hóa tạo thành bộ phận.
Tinh tinh Anime xem như ở nước ngoài tương đối có danh tiếng Hoa quốc anime công ty, bởi vì nóng nảy toàn cầu « Transformers » hệ liệt chính là tinh tinh Anime tác phẩm.
« Kungfu Panda » Video chủ đánh chính là khôi hài, manh hóa, cùng có một phong cách riêng động vật công phu.
Trong đó bản thân liền mang theo manh nguyên tố gấu trúc a Bảo, một cách tự nhiên là lớn nhất tuyên truyền điểm sáng.
Đối với « Kungfu Panda » trong nước cùng nước ngoài là hai loại thái độ, với đất nước bên trong mà nói, cái này có thể nói là một bộ rất đặc biệt phim nhựa.
Anime lớn phim ở trong nước kỳ thật không ít, nhưng là thường thường đều bị người nhả rãnh hoặc là thuần túy nhỏ tuổi hóa tác phẩm, hoặc là chính là quá trưởng thành hóa.
« Kungfu Panda » vừa xuất hiện, đặc biệt công phu cùng động vật đem kết hợp phim, tại Hoa quốc cũng không phải là không có, nhưng là đều là một chút làm ẩu giá thành nhỏ màn kịch ngắn.
Giống tinh tinh Anime dạng này tốn hao gần thời gian hai năm đi chế tạo, lại thực tình là độc nhất vô nhị một bộ.
Mà lại Diệp Thu tại Hoa quốc có thể nói là sống chiêu bài, cho nên « Kungfu Panda » tại Hoa quốc ngay từ đầu tuyên truyền, liền có thụ chú ý.
Rất nhiều dân mạng đều biểu thị cảm thấy rất hứng thú, đây chính là chuyện khá là khó khăn tình, phải biết dĩ vãng Hoa quốc anime lớn phim, thường thường đều là gia đình loại người xem bởi vì hài tử chú ý cho nên mới sẽ chú ý.
Nhưng mà « Kungfu Panda » ở nước ngoài lại gặp phải truyền thông châm chọc khiêu khích.
------------..
zTruyện - Đọc truyện Dịch online, đọc truyện chữ, truyện hay. Website luôn cập nhật những bộ truyện mới một cách nhanh nhất.